Necu kupiti ništa ove nedelje... a ti dobro zapamti... da bez moje velikodušnosti... toja pateticna mala farma bi prestala da postoji.
Tento týden nic nekoupím. A neměla byste zapomínat, že bez mé velkorysosti by vaše ubohá farma přestala existovat.
Ovo je drugi put ove nedelje.
Tenhle týden je to už podruhé.
Video je kako državnog tužioca razbijaju u sudnici ove nedelje.
Viděl, jak státní návladní dostala u soudu na prdel.
To je veæ treæi put ove nedelje.
To je tenhle týden už potřetí.
Još uvek si kratka za sva sranja koja ceš ove nedelje da uzmeš.
Pořád nemáš na matroš, co si chceš vzít teď.
Pa, izgleda da smo bili na gubitku ove nedelje.
Vypadá to, že jsme tento týden projeli se ztrátou.
To je drugi put ove nedelje.
To už je tenhle týden podruhé.
Znaš, jedva si progovorila dve reèi sa mnom ove nedelje.
Víš, řekla jsi mi sotva dvě slova za celý týden.
Ove nedelje si vegeterijanka ili ne?
Tento týden jsi vegetariánka nebo ne?
Ovo je treæi put ove nedelje.
Kdo jste vy? -Jsem Sandra z realitky.
To je prezgodni Gavin Kavanagh, i ove nedelje definitivno br.1!
Úžasný Gavin Kavanagh je tento týden jasná jednička!
Ove nedelje je dvoje na odmoru a jedna je upravo otišla na porodiljsko.
No, máme tento týden dva lidi na dovolené a jedna právě odešla na mateřskou.
To je treæi put ove nedelje.
To je tenhle týden už potřetí!
Pa, najvažnija stvar u mom životu... je da su neki dobri radnici u plavim kacigama... došli do moje kuæe ove nedelje, i iseckali veliku rupu u njoj.
Tedy, nejvíc zvláštní věc v mým životě... je pěkný dělník s modrou helmou.. přišel do mého domu tento týden. A vysekali ohromnou velkou díru.
Svrati do kancelarije ove nedelje, razgovaraæemo o tome.
Stav se někdy u mě v kabinetu. Dobře.
Policija æe ove nedelje tražiti mišljenje vrhovnog suda.
A předpokládá se, že policie půjde tento víkend před velkou porotu a předloží obžalobu.
Da li ste videle naslovnicu Life-a ove nedelje?
Už jste viděli dnešní obal časopisu Life?
Odlazim rano ove nedelje za Dan Zahvalnosti.
Tento týden odjíždím dříve kvůli Dni Díkůvzdání.
26 hiljada ove nedelje i 26 hiljada prošle nedelje.
Obchod Wei Lu, 26.000 tento týden, 26 minulý.
800 hiljada prošle nedelje, i ove nedelje takoðe 800 hiljada.
800.000 minulý týden, tento týden taky 800.000.
Sejdi, koliko puta si ove nedelje gledala "Lost"?
Sadie, kolikrát jsi tento týden sledovala Lost?
Novi detalji o užasnom ubistvu lokalne porodice pronaðeni poèetkom ove nedelje.
Nové informace k děsivé vraždě místní rodiny ze začátku týdne.
Da je mogao da te vidi ove nedelje, kako si brinuo za ljude koje je povredio, kako si uskoèio da im pomogneš, reko bih da bi se osetio poèastvovanim.
Kdyby tě tvůj táta mohl vidět tento týden, jak se staráš o lidi, kterým ublížil, jak ses jim pokusil pomoct, řekl bych, že by byl pořádně poctěn.
Maskirani ga je napao veæ ove nedelje.
Kápě ho zasáhl z kraje týdne.
Zoe Barnes iz Washington Heralda sada citira izvor blizak Predsedniku da je senator Catherine Durant verovatni kandidat za ministra spoljnih poslova nakon što se Michael Kern povukao ranije ove nedelje.
Zoe Barnesová z Washington Herald dnes vydala zprávu od zdroje blízkému prezidentovi, ve které tvrdí, že senátorka Catherine Durantová pravděpodobně bude nominována na post ministra zahraničí místo odstupujícího Michaela Kerna.
Zapravo, ove nedelje je ovde bilo više muškaraca nego što sam ikad videla.
Pravdou je, že zde bylo tento týden více mužů než jsem viděla v životě.
Mama nas tera da ove nedelje ostanemo kod kuæe.
Mamka nás tento týden nechává doma.
Seme, Dine, namestio sam ovu poruku pomoæu jednog programa i preko drugog servera tako da vam se automatski pošalje ako je nisam resetovao komandom jednom nedeljno to znaèi da je ove nedelje nisam resetovao i postoji samo jedan razlog zašto nisam
Same, Deane, Tuto zprávu jsem nahrál předem, aby se odeslala v případě, že neresetuju jednou za týden odpočet, což znamená, že jsem ho tento týden neresetoval.
Ove nedelje je poslala formulare za povraćaj poreza u Nju Džersi.
Tento týden mu poslala výkazy do Princetonu v New Jersey.
'Ej, hoæeš li im reæi za tvoju utakmicu ove nedelje?
Jo, řekneš jim o svým zápase?
Tvoj otac je kontaktiran ove nedelje.
Tvého otce jsme kontaktovali tento týden.
Peti i ja neæemo iæi ove nedelje.
Patty a já tento týden nejdeme.
Ove nedelje kao da svi imaju poplavu u podrumu.
Mám pocit, jakoby tento týden byly zaplaveny všechny sklepy na světě.
Kada veæ pominjete, jesam imao proneveru ove nedelje.
Když o tom mluvíš, tento týden mi doopravdy něco okradli.
Nema jaja, veæ si ih jeo dvaput ove nedelje.
Žádné vejce, už si je měl tento týden dvakrát.
Pa sam pomislio da donesem narudžbinu ove nedelje malo ranije.
Tak mě napadlo, že tento týden přinesu potraviny dřív.
Šest ljudi je oteto ove nedelje.
Tento týden bylo uneseno šest lidí.
Jer lekcija koju pokušavam da naučim ove nedelje je, da je u redu pustiti stvari.
Protože to, co se pokouším tento týden naučit, je, že je v pořádku nechat věci být.
U stvari, ove nedelje sam otišao da vidim veoma kvalitetan film, "Argo".
Ve skutečnosti, tento týden jsem viděl vysoce kvalitní film „Argo.“
Pre pedeset godina, ove nedelje, predsednik Džon F. Kenedi održao je dva revolucionarna govora; prvi o razoružanju, i drugi o građanskim pravima.
Tento týden před padesáti lety pronesl John F. Kennedy dva převratné projevy. První o odzbrojení, druhý o občanských právech.
(Aplauz) Helen Volters: Ne znam da li ste bili ovde jutros, da li ste uspeli da vidite Rika Ledžeta, zamenika direktora NSA, koji je odgovarao na govor Edvarda Snoudena ranije ove nedelje.
(Potlesk) Helen Walter: Nevím, jestli jste zde byl dneska ráno a jestli jste viděl Ricka Ledgetta zástupce ředitele NSA, který reagoval na rozhovor s Edwardem Snowdenem počátkem týdne.
Onda smo dobili jedno pismo upravo ove nedelje, od kompanije koja je napisala izveštaj i koja je htela da dođe do izvora - (smeh) rekli su, "Hej, mi želimo da saznamo vaš izvor".
A zrovna tento týden jsme dostali dopis od společnosti, která tu zprávu napsala a chtěla najít zdroj. (smích) Napsali: "Chceme najít zdroj."
1.6153879165649s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?